среда, 27 апреля 2011 г.

РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Иногда приходится задумываться, к какому роду относится то или иное слово, порой даже часто употребляемое в речи. При неверном отнесении существительных к грамматическому роду могут возникнуть ошибки. Например: Опять заболел мозоль. Мне нужен желтый гуашь. Мозоль и гуашь -- существительные женского рода. Я вымыла волосы новой шампунью. Слово шампунь мужского рода, следовательно, надо было сказать: новым шампунем. Недалеко от нас построили огромную домину. Это не дом, а настоящее домище.
Существует правило, согласно которому род существительных, образованных с помощью суффиксов cубъективной оценки, совпадает с родом производящих его. Дом, домина, домище - существительные мужского рода.
Мальчик рос круглой сиротой. Сирота - существительное общего рода. Таких существительных в русском языке около двухсот: молодчик, умница, сластена, невежа, невежда, неряха, белоручка, обжора и др. Они могут употребляться как в значении женского (круглая сирота), так и в значении мужского рода (круглый сирота).
Еще сложнее дела обстоят с наименованием лиц по профессии, занимаемой должности.
Многие наименования лиц по должности, профессии, выполняемой работе образуют пары мужского и женского рода: санитар -- санитарка, тракторист -- трактористка, переводчик -- переводчица.
Следует помнить, что в официально-деловой речи и книжных стилях для обозначения профессий употребляют слова мужского рода: инженер, директор, автор, писатель, поэт.
В разговорной речи употребляется и форма женского рода: директриса, инженерша, докторша, - так как здесь имеется ввиду прежде всего конкретное лицо, часто не только его занятие, но и его пол. Однако такие формы придают речи сниженный, пренебрежительный, несколько фамильярный характер.
Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: президент, дипломат, посол, кандидат наук.
У некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: балерина, машинистка, маникюрша. Балерина - солист балета, артист балета, танцовщик; машинистка - переписчик на машинке (так как машинист - это механик, управляющий ходом машины); маникюрша, педикюрша- соответствий вообще нет.
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий