среда, 29 апреля 2015 г.

М и Ж: почему «тюль» — он, а «мозоль» — она?

«Лебедь» — мужского рода. Но если, например, речь идет о сказках Пушкина («Глядь, поверх текучих вод лебедь белая плывет»), то правда именно за педагогом
Недавно читатели проекта «Русский язык» рассказали историю: в одной из школ на уроке русского языка детям задали определить род существительных. Слово «лебедь» дети определили как существительное мужского рода, а учительница исправила на женский. «Московские новости» решили разобраться в том, кто здесь прав, а также рассказать всю правду о том, какого рода «тюль», «шампунь» и «мозоль».
Лебедь. Для начала разберемся именно с этим словом. Если слово было приведено без всякого контекста, то учительница не права. «Лебедь» — мужского рода. Но если, например, речь идет о сказках Пушкина («Глядь, поверх текучих вод лебедь белая плывет»), то правда именно за педагогом. Что говорят по этому поводу современные словари? Что «лебедь» действительно мужского рода, но в народно-поэтической речи это слово можно использовать и как существительное женского рода.
Тюль. В магазинах, где продают или шьют шторы, часто можно услышать что-нибудь про «красивую тюль». На самом деле «тюль» — мужского рода: «гардинный тюль». Кстати, в языке-источнике (французском) это существительное тоже мужского рода.
Шампунь. Это слово тоже не следует наделять «женскими» качествами. «Шампунь» — он. И никогда в отличие от некоторых других слов пол не менял. Так что вымыть волосы можно «новым шампунем», но никак не «новой шампунью».
Мозоль. Это существительное женского рода. Однако довольно часто его ошибочно приписывают к мужскому. Дело в том, что раньше (когда-то) и правда были колебания между мужским и женским родом, но в конце концов женский победил. Что, кстати, скорее исключение — обычно побеждает мужской. В лингвистике царит патриархат!
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий