Однако сейчас произношение «бармен» с ударением на «А» в первом слоге уже можно считать устоявшимся: именно его приводит в качестве единственного варианта, соответствующего литературной норме, большинство справочных изданий (например, орфоэпические словари Резниченко и Аванесова или справочник «Русское словесное ударение» Зарвы, «Новый словарь иностранных слов» и так далее). Однако некоторые издания дают «поблажку» и произношению «бармЕн» — так, в «Словаре трудностей произношения и ударения» Горбачевича этот вариант указан как «допустимый», другие словари приводят его с пометкой «разговорный».
Однако безусловно правильным и соответствующим нормам признается все-таки вариант «бАрмен» с ударением на «А» — так же, кстати, как и в языке-источнике. Слово «барменша» также следует произносить с акцентным первым слогом.
При склонении существительного «бармен» ударение всегда будет оставаться на первом слоге:
кандидат на вакантное место бАрмена;
в конкурсе бАрменов оценивается не только вкус коктейлей, но и артистизм их приготовления и подачи;
бАрменами могут называть и владельцев, и сотрудников бара;
он сделал бАрмену очередной заказ.
Ссылка здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий