пятница, 1 апреля 2011 г.

МИМОЗА -- "АКТРИСА"?



 
                                                        Мимоза бывает разная

Этимология слова

Происходит от совр. лат. mimosa (термин введён ботаниками в XVI--нач. XVIIв.), из лат. mimis -- 'мим, мимический, актёр').

Семантические свойства слова

ботан. бобовое растение тёплых стран ◆ Но даже в Париже вкус буйабеса сразу и с необыкновенной силой возвращал меня к этому южному пейзажу моря, сосен на песке, пальм, кипарисов, эвкалиптов, зарослей мимоз, раскалённого воздуха, легкой ряби на синеватой или зеленоватой воде. Г. А. Газданов, «Эвелина и ее друзья», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

  1. цветок растения (1) ◆ В другом магазине мимоза на четвертак дешевле. А. Т. Аверченко, «Знаток женского сердца»
  2. разг. то же, что акация серебристая, ветки этого растения являются традиционным подарком на Международный женский день ◆ Буратино схватил Пьеро за рукав и потащил его в заросли мимозы, покрытой цветами в виде круглых жёлтых пахучих пупырышков. A. Н. Толстой, «Золотой ключик, или приключения Буратино», 1936 г. ◆ Они вошли в спальню, где на полу в банке стояла огромная охапка сладко пахнущих мимоз. A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1941 г. ◆ Тогда приходило ощущение весны, так как начиналась самая короткая четвертая четверть, в Москве появлялась мимоза, жёлтая и невзрачная, но все-таки живая и пахнущая морозом, а солнце временами нагревало стены домов, звенела капель, ручьи журчали у водосточных колодцев, и меня переполняло ожидание перемен, тепла и чего-то ещё, чего объяснить не мог, но нетерпеливо призывал и подгонял медленно текущее время. Борис Левин, «Блуждающие огни», 1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. недотрога (обычно о женщине) ◆ Картер не стал с ней спорить. Ему было уже знакомо непостоянство настроений этой причудницы, этой мимозы, — никакие возражения тут не помогут. О. Генри, «Грошовый поклонник» (перевод Р. Гальперина)
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий