четверг, 15 сентября 2011 г.

Прилагательные конкурируют

Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Как свидетельствует  практика, у современного носителя языка нередко возникают трудности при выборе одного из вариантов прилагательных типа запасный – запасной, беспроводный – беспроводной и т.п.
 Такая вариантность обусловлена исторически: различие в написании окончаний именительного падежа единственного числа –ый и –ой в соответствии с отсутствием или наличием ударения на окончании (добрый, красивый, но молодой, простой) восходит к различиям между старославянской и древнерусской формами прилагательных (старославянские прилагательные имели, независимо от ударения, только окончания -ый /-ий, древнерусские – только окончания –ой/-ей, а современная норма появилась в результате смешения этих традиций).
Из школьного курса истории многим, наверное, памятна, официальная формула, с которой начинались императорские манифесты: «Мы, Николай Вторый…» Или цитата из пушкинского «Бориса Годунова»: «Давно, честный отец, Хотелось мне тебя спросить о смерти Димитрия царевича…» Появление в этих текстах формы прилагательных на –ый под ударением связано с сознательной архаизацией языка, с задачей «повышения стиля» - ведь старославянские формы до сих пор воспринимаются как более книжные. Тогда как использование в художественном произведении прилагательных с переносом ударения по сравнению с обычной в литературном языке формой решает обратную задачу – придание языку просторечной окраски: «Пришел дьячок уволенный, Тощой, как спичка серная…» (Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). То же самое явление можно наблюдать в просторечном наречии впервой (= в первый раз, впервые): «Как не узнать, ведь я вас не впервой вижу…» (Н. Гоголь. Мертвые души).
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий