Фразеологизм | Боже упаси́ |
Стилистическая окраска | Разговорное, устаревшее |
Эмоционально-экспрессивная окраска | - |
Грамматические признаки | Только в указанной форме |
Значение |
1. Выражение предупреждения, предостережения о нежелательности, недопустимости чего-либо. 2. Выражение решительного отрицания чего-либо предполагаемого. 3. Выражение оценки, характеристики чего-либо, обычно со стороны силы, степени и т. п.
|
Примеры |
А). Не ушиблись ли вы, не сломали ли ещё, боже упаси, шеи? - лепетала заботливая Хивря. Гоголь, Сорочинская ярмарка. И все, сколько ни было их там, как хмельные, отплясывали какого-то чертовского трепака. Пыль подняли боже упаси какую! Гоголь, Пропавшая грамота. Б). А оставить братков без защиты Боже упаси ― того и гляди, мир перевернётся. Беззащитная братва (2003).
|
Синоним | Избави Бог, не приведи Господи. |
Антоним | нет |
Происхождение | Исконно русское Ссылка здесь |
Блог учителя русского языка и литературы Соколовой Аллы Васильевны, адресованный её ученикам, их родителям и всем, кому интересны проблемы современной школы и, в частности, проблемы преподавания словесности
понедельник, 18 марта 2013 г.
УПАСИ БОЖЕ
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий