Новое слово в артистическом словаре робко пытаются, таким образом, представить как обозначение для «нового слова в искусстве». А, как известно, новое – это зачастую хорошо забытое старое. Или просто ошибка.
Особенно верны эти утверждения в отношении языка. Например, «шоу-показы», которые устраивают теперь некоторые российские парикмахеры, стилисты и модельеры, ничем принципиальным от принятой в советской годы «демонстрации одежды и причесок» не отличаются. Разве что неправильным названием. Шоу-показ – слово вымученное, придуманное двоечниками, которым хочется, однако, дать всем понять, что они владеют иностранным языком и знакомы с международными терминами. Но если знать, что show по-английски уже само по себе значит « показ», «демонстрация», то подобное сдвоенное название вряд ли слетит с губ. Ну а для тех, кто в действительности знаком с международной терминологией в модной и косметической индустрии, вопрос о «шоу-показах» вообще не стоит. Они употребляют французское слово дефиле ("вереница, шествие, смотр, показ, парад"), принятое и понятное во всем мире на протяжении последнего полувека.
Ссылка здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий