четверг, 28 июля 2011 г.

ЖИВЫЕ СЛОВА

От многозначности слов следует отличать омонимию — звуковое совпадение слов, которые в своих значениях не имеют ничего общего.
Сравним словосочетания жать руки друзьям, жать в подъёме (о тесной обуви), жать сок из апельсина. При всём различии значений глагола жать все они внутренне связаны общим смыслом: «давить, стискивать, сжимать».
А теперь возьмём словосочетание жать рожь серпом. Слово жать обозначает здесь «срезать стебли», т.е. его смысл совершенно не связан со смыслом предыдущего слова жать. К тому же и спрягаются эти глаголы по-разному: жать — жму, жмёшь, жать — жну, жнёшь. Перед нами омонимы, первый из которых многозначный, а второй имеет только одно значение.
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий