10 января 49 года до нашей эры со словами "Жребий брошен!" Юлий Цезарь, один из трёх правителей Римской республики, перешёл со своими легионами реку Рубикон
Переход Рубикона - границы между Италией и Галлией означал, что Цезарь готов был к решительным действиям. И причина тому проста: пока Цезарь воевал с варварами в Галлии, а на другой войне погиб Красс, Помпей в Риме практически прибрал всю власть к своим рукам. Так началась в Риме гражданская война, в которой Цезарь одержал победу над Помпеем и стал полновластным правителем. Долгое время в Италии пытались определить, какая из рек на склонах Апеннин и есть Рубикон, и в 1932 году решили остановиться на реке Фьюмичино, которая теперь и носит гордое название Рубикон.
Переход Рубикона - границы между Италией и Галлией означал, что Цезарь готов был к решительным действиям. И причина тому проста: пока Цезарь воевал с варварами в Галлии, а на другой войне погиб Красс, Помпей в Риме практически прибрал всю власть к своим рукам. Так началась в Риме гражданская война, в которой Цезарь одержал победу над Помпеем и стал полновластным правителем. Долгое время в Италии пытались определить, какая из рек на склонах Апеннин и есть Рубикон, и в 1932 году решили остановиться на реке Фьюмичино, которая теперь и носит гордое название Рубикон.
Этой истории обязаны две известных фразы, некогда появившиеся в русском языке.
Одна из них «перейти Рубикон», но чаще всего её можно встретить рядом с фразеологизмом, который одновременно является синонимом первого. Знаменитые в Древнем Риме среди образованных людей слова «жребий брошен» пришли из древнегреческой трагедии Менандра. Считается, что Юлий вспомнил о них в очень подходящий момент и произнёс их на древнегреческом языке, хотя традиционно фраза в истории сохранилась на латинском: «Alea iacta est».
Значение этого фразеологизма и сейчас, и в те времена толковать можно было одинаково:
1. Принять бесповоротное решение.
2. Рискнуть всем ради победы.
3. Совершить поступок, который уже не может быть отменён.
4. Поставить на карту всё, рискнуть всем.
Фразеологизм "жребий брошен" имеет ряд синонимов:
1. Сжечь за собой мосты
2. Сжечь корабли
Данное выражение можно заменить словом "решиться" или "отважиться, но эти слова не могут полностью отображать смысл выражения. Зато такое слово есть в немецком языке, целиком и полностью обозначающее "перейти Рубикон",- entschliessen.
Одна из них «перейти Рубикон», но чаще всего её можно встретить рядом с фразеологизмом, который одновременно является синонимом первого. Знаменитые в Древнем Риме среди образованных людей слова «жребий брошен» пришли из древнегреческой трагедии Менандра. Считается, что Юлий вспомнил о них в очень подходящий момент и произнёс их на древнегреческом языке, хотя традиционно фраза в истории сохранилась на латинском: «Alea iacta est».
Значение этого фразеологизма и сейчас, и в те времена толковать можно было одинаково:
1. Принять бесповоротное решение.
2. Рискнуть всем ради победы.
3. Совершить поступок, который уже не может быть отменён.
4. Поставить на карту всё, рискнуть всем.
Фразеологизм "жребий брошен" имеет ряд синонимов:
1. Сжечь за собой мосты
2. Сжечь корабли
Данное выражение можно заменить словом "решиться" или "отважиться, но эти слова не могут полностью отображать смысл выражения. Зато такое слово есть в немецком языке, целиком и полностью обозначающее "перейти Рубикон",- entschliessen.
Комментариев нет:
Отправить комментарий