четверг, 12 сентября 2013 г.

Банты и Шарфы

Говорим по русскиТрогательная картинка: детки на празднике в детском саду. Неважно, по какому поводу праздник, главное - как они стараются, как волнуются, как высматривают среди зрителей своих мам и пап, чтобы убедиться: им нравится, они аплодируют! Да и что тут может не понравиться: сплошное умиление. Мамы перешёптываются: какие же они все милые, какие на них бантЫ,ой, а шарфЫ какие!... 
Стоп. Что у нас с ударением? Знаю, мне могут сказать: да пустяки это всё, какая разница, где ударение, если речь идёт о детях? А вот есть разница, тем более что детям тоже полезно знать, как правильно произносятся слова. 
Начнем с «бАнтов» - тех самых бАнтов, которые обычно носят маленькие девочки, хотя эта мода, кажется, в наш практичный век сходит на нет. Девочку с бАнтами скоро днем с огнём не сыщешь, но слово-то пока есть! 
Запомнить просто: с корня бант ударение - ни ногой, как бы окончание ни менялось. Неважно также и то, один у вас бант или много бАнтов. Всё равно ударение на корне. 
Попробуем-ка. «У тебя нет случайно белого бАнта? - Да что ты, у меня вообще бАнтов нет. Я даже не знаю, где сейчас покупают бАнты. Это раньше их можно было в любой галантерее купить. Сейчас никто не торгует бАнтами»... 
Что касается другого ударения - бантЫ, бантОв, то у словаря на этот счёт разговор короткий: неправильно! 
Примерно такая же история и с шАрфами. Причём если бАнты,
Читать дальше

Комментариев нет:

Отправить комментарий