Как появились привычные сейчас нам слова "верблюд" и "йогурт"?
"Правда ли, что раньше слово "йогурт" писалось и произносилось "югурт", а "верблюд" - "велблюд?" – спрашивают нас. Отвечаем. Да, это так. Сначала о йогурте. В Толковом словаре под редакцией Д.Н. Ушакова, в четвертом томе (вышедшем в 1940 году) находим: "Югурт и ягурт. Болгарское кислое молоко". В семнадцатом томе академического словаря (Словарь современного русского литературного языка: В 17 т., т. 17 – 1965 год) толкование югурта дополнено: "применяется как диетическое средство".
Югурт, указано в словарях, - заимствование из тюркских языков. А привычная теперь форма "йогурт" - вторичное заимствование из английского языка уже в конце XX века.
А теперь о верблюдах. В памятниках древнерусской письменности XI-XIII веков слово "верблюд" встречается в форме "вельблудъ". Начиная с XIV века – привычное теперь "верблюд". Откуда же "р" в современном "верблюде"? Причина появления звука "р" вместо "л" – фонетическая.
Читать дальше
Комментариев нет:
Отправить комментарий