пятница, 2 ноября 2012 г.

Помещичья праздность пришла в язык

Канули в Лету бояре, а глагол "отбояриться" живет себе припеваючи в русском устном своею странной с точки зрения здравого смысла жизнью
Почему жизнь у слова отбояриться странная? Судите сами. Бояре, как мы знаем, "класс привилегированных землевладельцев" (по Ключевскому). В Московском государстве XV-XVII веков бояре - высший чин служилых людей, членов Думы (чин этот был отменен Петром I в начале XVIII века).
Бояре - люди небедные, помещики, баре. А почему же глагол отбояриться получил такое "отказное" значение - "отвертеться, уклониться"?
Помещичья праздность пришла в языкВ "Словаре русских народных говоров" находим: отбояривать - ругать, делать выговор кому-либо; отбояриться - "выговор сказать старосте, по приказу господина, подчиненному крестьянину", записано в Костромской губернии в 1851 году. В Нижегородской губернии в этом же году отбоярить поясняют как "отказывать кому-либо".
Может быть, бесприставочные глаголы - бояритьбояриться - что-нибудь подскажут? В русском устном народном боярить - петь свадебные песни; увещевать с угрозою; бояриться - нежиться, спать долго (ишь боярится до коих пор); упорствовать.
Как появился глагол бояриться, догадаться несложно. Бояре - люди нетрудящиеся, в каком-то смысле праздные. Значит, вести себя, как боярин, позволять себе спать до полудня, нежиться - это и есть поведение боярина, это и есть бояриться - вести себя, подобно праздному боярину.
Из значения "нежиться, ничего не делая" и получается значение глагола отбояриться - "отвертеться, уклониться", то есть сделать все, чтобы ничего не делать.
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий