четверг, 13 июня 2013 г.

Просто бездельник

Что означало слово "шаматон" в русском языке XVIII и XIX веков? Как изменилось значение слова "навигатор" в последние годы?
Читать полностью: http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/66978833/

Шалопай французского происхождения
"Прошу объяснить значение слов шаматон и навигатор, которые часто употребляются в исторических романах о Петровской эпохе", - написал нам слушатель.
Сразу вспомнился мне роман Юрия Павловича Германа "Россия молодая", в нём слова шаматон и шаматонство употребляются не раз. "В том славном граде Париже я более двух годов, почти что три, обучался шаматонству и иным галантностям", - рассказывает недоросль о своём, так сказать, обучении Иевлеву.
Слово шаматон известно нам и по пушкинской повести "Капитанская дочка": Гринёв-старший, отправляя сына в армию, говорит: "Петруша в Петербург не поедет. Чему научится он, служа в Петербурге? Мотать да повесничать? Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон".
Шаматон, или шематон, - мот, гуляка, пустой человек, бездельник, шалопай. От французского в значении "бездельничать, быть праздным". Кстати, именно после публикации "Капитанской дочки" слово шаматон вошло в широкий литературный оборот.
А теперь о слове навигатор.

Читать полностью: http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2172317/66978833/

Читать дальше

Комментариев нет:

Отправить комментарий