понедельник, 3 марта 2014 г.

Высоко...

Говорим по русски«Высоко сижу, далеко гляжу» - и не припомню сейчас, из какой это сказки. Однако вспомнила я это не случайно: просто услышала, как кто-то произнёс длинное, неуклюжее и совсем не сказочное слово - «высокоавтоматизированный» 
Бедняга, которому досталось это словечко, и сам был ему не рад - крутил его и так, и эдак, примериваясь: высокоавтоматизИрованный
Или высокоавтоматизирОванный? Или высОко..? Где же тут, ну где ударение?! 
Да как-то всё получается плохо. Впрочем, с длиннющим, скучным словом «автоматизированный» иначе и быть не может. Но есть целый отряд слов, которые с удовольствием принимают слово «высоко» в свой состав в качестве первой части. И волей-неволей приходится устанавливать для них для всех общее правило - куда должно приходиться ударение. 
Итак, спору нет, в одиноком наречии «высоко» ударение на последнем слоге. Когда «высоко...»становится пусть и первой, но все-таки только частью сложного слова, правила игры меняются. Понятно, что в словах типа «вы-со-ко-ав-то-ма-ти-зи-ро-ван-ный» просто не может быть одного ударения - это невозможно! Их как минимум должно быть два. И если мы заглянем в словари, то увидим: так оно и есть, два ударения во всех словах, где есть составляющая «высоко...» 

Читать дальше

Комментариев нет:

Отправить комментарий