«…за одно евро», – сказало радио. Судя по всему, сводкой о валютных котировках завершились последние известия. Увы, о курсе доллара и рубля осталось только гадать: все новости о них были прослушаны. Впрочем, к слову: один доллар и один рубль едва ли могли так вдруг обратить на себя внимание.
Случай с евро, как видим, совсем иной. Даже если речь идет всего лишь о монете, весьма вероятно то, что говорить о ней, определяя национальную принадлежность или номинал, станут по-разному: греческий евро с совой и греческое евро, австрийский евро с Моцартом иавстрийское евро, один евро и одно евро…
В современных словарях русского языка о евро пишут с определенностью: несклоняемое существительное мужского рода1. По-видимому, словарную характеристику учитывают многие пишущие – наблюдения за материалами печатных СМИ показывают, что слово европреимущественно употребляется как существительное мужского рода: Наличный евро заменяет двенадцать валют; По результатам 2002 года евро оказался самой крепкой валютой; Евро подорожал; Евро стал дешеветь.
Ссылка здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий