Какова история происхождения телефонного возгласа "аллё"?
Какова история возгласа, употребляемого в телефонном разговоре и значащего "я вас слушаю", "слушайте!", "я у телефона". Догадались, о каком слове идет речь? О слове "аллё" или "алло".
Впервые "алло" появилось в словаре под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова, в 1935 году (см.: "алло и ало́ [алё] междом. [англ. hallo]. Употребляется при телефонном разговоре в значении: слушаю, слушайте". Толковый словарь русского языка: В 4 т. М., 1935. Т. 1. Стб. 28).
Интересно, скажете вы, а что же раньше не аллёкали? (Тоже словцо - лишь в одном словаре зафиксировано). Аллёкали. Но ведь, как и вещицы, порожденные техническим прогрессом, так и слова, их обозначающие и с ними связанные, попадают в словарь после того, как стали привычными от постоянного их употребления.
Так и слово "алло" известно было гораздо раньше своей словарной фиксации. А откуда это "алло", из каких языков? Полагают, что из французского, первоначально значит: "ну, идем, пойдем". Кстати, "ну" и в русском устном до сих пор означает призыв, побуждение к действию. "Ну, ты скоро?" - говорим мы тому, кто замешкался.
"Алло" есть и в словаре Владимира Ивановича Даля, только написано Далево "алло" с одной буквой "л". Почитаем Даля:
Ссылка здесь
Комментариев нет:
Отправить комментарий