понедельник, 10 февраля 2014 г.

Можно ли сказать «своими трудами она снискала дар праведности»?

русский языкВопрос: Скажите, по вашему мнению, корректно ли построена фраза: "... чтобы своими трудами она снискала дар праведности"?
Или вместо "снискала" здесь будет правильней употребить "стяжала"?Фраза некорректна. Здесь целая гроздь смысловых ошибок.
Дар — особый талант, ниспосланный природой или богом, трудами его получить нельзя. Праведность — образ жизни, строго соответствующий правилам религиозной морали и нормам нравственности, он не может быть дарован. Вне контекста сложно судить, что именно хотел сказать автор; семантически корректной будет фраза: своими трудами она снискала славу праведницы.
Слова снискать и стяжать (в значении «добиться, заслужить») здесь уместны в равной степени.
Ссылка здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий